有奖纠错
| 划词

Faisons en sorte que cet événement joue un rôle déterminant.

让我们使首脑会情况的改观。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.

我们将确保无论需要什么样的相关修改,都将作出那些修改。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que cette conférence soit un succès.

我们的任务是确保会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le dialogue entre nos civilisations la renforce.

我们要让文明之间的这对话加强这一人性的联

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire en sorte que son déploiement s'achève rapidement.

我们必须确保达尔富尔混合行动迅速完成部署。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial fera en sorte que le dialogue se poursuive.

我的特别代表将确保进一步开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.

让我们结束这场悲惨的戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

我们有共同的责任,确保和平获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les fonds soient bien utilisés.

我们必须要使钱发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que notre volonté et notre détermination ne s'affaiblissent pas.

让我们继续以这和决心为焦点。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux États de faire en sorte que les traités soient respectés.

各国有责任确保这些条约得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous aider à faire en sorte que nos enfants soient prêts?

我们怎样才能确保儿童做好准备?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit désormais de faire en sorte que cette convention devienne universelle.

今后的工作是要推动普及该项公约。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons désormais faire en sorte que, dans la pratique, ces mécanismes fonctionnent.

我们现在必须使这三个机制切实运作起

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que les connaissances et les compétences soient des facteurs prépondérants.

让知识和能力成为主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler activement pour faire en sorte que ces facteurs soient en place.

我们必须积极努力确保具有这些因素。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Les États feront en sorte que des ressources appropriées soient affectées à cette fin.

国家应采取有效措施为此目的提供适当资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地, 陡峭上升的山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.

我要确糖完全包裹住苹果。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant on peut faire en sorte que Manu chante parfaitement Juste.

可以采取措施让Manu唱得完美准确。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tu fais en sorte que ça soit bien pressé.

你要用力压实。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.

就是确有人预测到纸张的位置。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, Je ferai en sorte que Paris soit propre.

如果我有魔法,我会让巴黎变得干净。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette opération, essayer de faire en sorte que le Mont Blanc soit visuellement joli.

尽量让蒙布朗在视觉上好看。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Il faut faire en sorte que tous les jeunes puissent avoir une bonne éducation.

要努力让所有年轻人都接受良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Abonnez-vous et faites en sorte que je fasse une couverture de Vogue un jour.

请大家订阅,确我有一天登上时尚杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La modernité a fait en sorte que les artistes se sont plutôt partagé la tâche.

现代性意味着艺术家反而分担了这项任务。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.

请订阅YouTube频道,让我可以登上《时尚》杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai essayé de faire en sorte que, tout au long de l’année, le jardin reste vert.

我试图让花园,一年四季持绿色。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.

不仅要求我成为的代言人,而且要阻止这校园霸凌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui va faire en sorte que cette ville va totalement exploser au niveau touristique grâce au bikini.

这将确这座城市的旅游业将因比基尼而彻底爆棚。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais, avant de pouvoir ridiculiser sa cible, la parodie doit faire en sorte que le spectateur l'identifie clairement.

但是,在够达到丑化其模仿的对象之前,滑稽模仿必须确观众够清楚地识别出所模仿的对象。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il s’agissait avant tout de franciser la République, de faire en sorte que tous les petits Français parlent français.

这主要是为了使共和国法语化,确所有的法国小孩子都说法语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.

法做到让数百万本地人说话慢一点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le premier chapitre d'une relation à distance est la décision d'essayer de faire en sorte que ça marche.

异地恋的第一章是决定使其可行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste : Au départ est-ce qu'ils ont essayé de faire en sorte que ce soit vous qui repassiez ?

起初,是否尝试让您来熨衣服呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut faire en sorte que le calme revienne.

必须确恢复平静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut faire en sorte que ça se passe bien.

你必须确一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑, 斗笠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接